一路向北(Cardiff景點篇):Cardiff Castle, St Fagans National Museum of History // 北上の道のり(カーディフ観光編):カーディフ城、セント・ファガンズ国立歴史博物館

Cardiff - Day3 @ 3月16日

翌日一早就要離開Cardiff,把握時間衝景點!💪

Cardiff Castle
如何前往:從Cardiff Central Station可以徒步10分鐘或巴士約8分鐘
地址:CF10 3RB Cardiff
開放時間:3月至10月每天09:00-18:00;11月至2月每天09:00-17:00 (*室內設施開放時間不一*) (12月25-26日,1月1日休息)
入場費(成人):GBP13
https://www.cardiffcastle.com/

城堡就位於市中心,非常易認。由羅馬人建於3世紀,後來改建成現代的歌德式復興建築。

看點都在金碧輝煌的內部,城堡有一大部分都是遺跡
在第二次世界大戰的時候一部分的城堡被改建成防空洞。
至今遊客可以參觀她中世紀的外型、歌德式的內部建築,以及防空洞。

進入防空洞要走過一段頗長並黑暗的走廊,正當我猶豫不決之際也有一位嬸嬸在窺探,於是我提議不如一起走比較安心。嬸嬸說她是從紐西蘭來旅行的,因為一邊走很毛所以我們聊了不少,可惜今天已經忘記了聊了什麼。
我想這趟旅程給我最大的得著就是,不再那麼膽怯不敢主動開口跟陌生人講話吧。

一個人走進去真的需要勇氣啊(不少人都掉頭了)


St Fagans National Museum of History
如何前往:在Cardiff Castle前有巴士前往,車程約30分鐘直接到博物館門口
地址:CF5 6XB, Cardiff 
開放時間:每天10:00-17:00
入場費:免費
https://museum.wales/stfagans/

位於郊外的一所免費(!!)戶外博物館,主要展出不同時代在威爾斯的各種建築物,就像日本的明治村什麼的吧...我最喜歡這種博物館,所以即便要坐貴一點點的巴士也值得。
似乎在Cardiff,市內的話主要坐Cardiff Bus就可以,但郊外的話是Stagecoach和Easyway為主。

就是坐這架Easyway巴士往博物館
博物館的一些建築物裡會有職員在裡面,可以解答你各種疑問,也是練練英文的好地方。儘管他們也不會糾正你糟透的文法,可是我在一間小屋跟一位老伯伯職員聊天的時候,不小心講錯了「你們英國人...(English people)」,他立即糾正我「我們是Welsh,不是English喔。我們比他們要早住在這裡呢!」
因為看過Outlander都知道蘇格蘭人的自我認同特別強烈,沒想到這裡也有個很強硬的Welsh...(笑)

伯伯年輕的時候是海軍,曾經駐紮在60年代的香港,他還說「我還記得赤柱,香港人都笑我是『肥佬!肥佬!』」呢」,隨後他還駐紮過在廣州和神戶,我告訴他很可惜香港已經今非昔比,不過幸好你記得的赤柱總算仍然存在。
旅途上沒有事情比有人認識自己的家鄉更高興,我也謹記以後在Welsh和Scottish面前千萬不要亂叫錯人做「英格蘭人」,便跟伯伯告別。

左下是下雨天穿雨衣去散步的小羊們
這種博物館往往可以讓人逛一整天,可是也得注意尾班巴士的時間。畢竟這裡是郊區,巴士沒了大概要走個1,2個小時才能回到市區...

本來已經預留一個小時前離開博物館,誰知我又眼花看錯了巴士時間,原來以為的班次是只在學校假期時的加開班次,結果只好等半個多小時後的尾班車。眼看著博物館還沒有正式關門,員工們已經一一步向停車場瀟灑的揚長而去,待在空無一人的巴士站開始內心有點毛毛的...💧反正有的是時間,便走到前一個巴士站等候。
雖然不是荒山野嶺,巴士站面對住的是一列民居,可是過了原定的時間好些時候也不見巴士蹤影,我更發慌張.......心想不會真的要走回去吧..........?!的時候巴士終於到達,雖然英國大部分城市的巴士站都會有下班車到達時間的顯示牌,但可能這裡真的比較郊外,沒有顯示牌我只能靠Google map的到站提示,但那個提示畢竟也不是實時,所以只要過了原定時間巴士就會好像從此消失一樣,實在很嚇人。


Cardiff的市中心

Cardiff篇總結

想要到訪Wales的原因很簡單,本來就想環遊英國一周,很可惜時間金錢有限只能抽選一些象徵性的城市,Cardiff作為Wales的首都又怎能錯過呢。

本來聽說Wales在和England合併後,威爾斯人被禁止使用一直以來自己的言語Welsh,直到近年英國政府才突然良心發現,大力推廣Welsh、並把它列為Wales境內的義務教育必修科目,所以理論上所有威爾斯人應該也懂得這個曾幾何時是自己祖先的母語。不過,情況就像多語言國家一樣,比較強勢的「標準語言」──在這裡就是英文,仍然是這裡的人的主要語言。我也沒在城裡聽到有幾個人在講Welsh...只是城內所有標記肯定會有Welsh而已。

Wales境內都會英文和威爾斯文雙語標示和廣播

******************************

カーディフ 3日目 @ 3月16日

次の日には午前中の電車でバンガーに向かうので、今日が最後にカーディフで観光できる日でした。

カーディフ城 (Cardiff Castle)
行き方:カーディフ中央駅から徒歩10分か、バスで約8分
住所:CF10 3RB Cardiff
営業時間:3月から10月まで毎日9時から18時;11月から2月まで毎日9時から17時 (城内施設の開放時間は異なるのでご注意を)(12月25日から26日、1月1日休館)
入場料(大人):GBP13
https://www.cardiffcastle.com/

カーディフと言えばカーディフ城。市内の中心部にどーんと鎮座しているので分かりやすい。ローマ人が3世紀頃に建て、近代にはゴシック様式の建築に改装され、更に第二次世界大戦の際お城の一部が防空壕となりました。

見学可能の内部は煌びやかなゴシック様式ですが、お城の外観自体は中世のものです。防空壕にも入ることはできますが、暗~くてちょっと不気味なトンネルを通らないといけず、ほとんどの人は引き返していますが、せっかく来たからにはどうしても入りたく、たまたま覗いているニュージーランドから来たおばさんに声かけて一緒に歩くことにしました。
私は相当の人見知りですが、今回のワーホリで一番獲得したスキルと言えば、このように知らない人にも声をかけられるようになったことでしょうか…笑








天守閣的なところから


セント・ファガンズ国立歴史博物館 (St Fagans National Museum of History)
行き方:カーディフ城の前からバスが出ており、約30分で博物館入り口まで到着
住所:CF5 6XB, Cardiff 
営業時間:毎日10時から17時まで
入場料:無料
https://museum.wales/stfagans/


カーディフの郊外に位置する野外博物館でしかも無料!主に各時代のウェールズの建物を展示していて、日本の明治村のような博物館でしょうか。

かつての人は家畜と同じ屋根の下で暮らしていた
建物によってはスタッフさんも常駐していて、色々な質問を答えてくれます。
英語を練習する良いチャンスではありますが、我々が母語の学習者をわざわざ間違いを指摘しないように彼らも別に文法の違いに気にしないだろう。
しかしスタッフのお爺ちゃんとお話していると「あなたたち英国人(English people)は……」と言うとお爺ちゃんはすかさず「我々はウェールズ人だ、イングランド人とは違う。彼らよりもっと昔からここに住んでるんだ」と訂正を入れてきた。アウトランダーを観ていると、スコットランド人の帰属意識が強いと分かっていますが、ここにも帰属意識の強いウェールズ人がいました。

若い頃のお爺ちゃんは海軍で、60年代の香港に駐屯していたことがあり「スタンレーを覚えているんだ。香港人は俺のことを『肥佬!肥佬!』(太っている人)と呼んでたね」と話してくれました。香港のあと、広州と神戸にも寄港・駐屯したらしく、お爺ちゃんに「香港はもう当時とだいぶ変わってきていますが、スタンレーはまだありますよ」と言っておきました。
ただでさえ「香港?中国?」と香港の詳しい歴史を知らない人が多い中、ひとりでも自分のふるさとを知る人に出会うほど嬉しいことはありません😊今後くれぐれもウェールズ人とスコットランド人の前に「あなたたち英国人」と言わないようにしようと思いながらお爺ちゃんとお別れしました。

今でもこんな建物あるよね
博物館はただただ広く、半日だけではとても全部回れそうにないのでそろそろ終バスの時間になりました。
結局時刻表を見間違えたせいで余裕もって博物館を出たのにやっぱり終バスに乗る羽目になり、閉館時間の前に既に駐車場に向かっているスタッフさんたちを見ると、さすがに冷や汗ものです。
誰もバス停で待っていないので、怖くて一個前のバス停に移動しても、遅延したせいでもう気が気でありませんでした…😰

イギリスのバス停はほとんど次の到着時間が表示されている電光掲示板がありますが、さすがに郊外だとないかも……ぐーぐるマップのバス到着時間もリアルタイムではないようで、終バスの時間が過ぎるともうバスがないみたいになって本当に怖かったです……

カーディフ編~おわりに~

イギリス一周は、時間の関係上かなり端折ることになってしまうけれど、ウェールズの首都カーディフは勿論外せません。
ウェールズがイングランドと併合後、ウェールズ語が禁止されてきたが、近年やっと復権するようになったそうです。今ではウェールズ語がウェールズ内の義務教育で教えられ、全てのウェールズ人は喋れるはずですが、他の多言語国家と同じく、やはり標準語の方が使用率が高く、ここではウェールズ語より英語の方がよく聞こえてきます。
ただ、町の標識では必ずウェールズ語と併記しています。

Goodbye, Cardiff

Comments

Popular posts from this blog

Misson No.2 寄存行李// ミッションその2:イギリスでお荷物お預けサービス

旅途之始 - 申請簽證到出發的慢長之旅 // 旅のはじまり

一路向北(Edinburgh觀光篇) Scottish National Gallery // 北上の道のり(エディンバラ観光編):スコットランド国立美術館