一路向北(Edinburgh觀光篇) Arthur's Seat // 北上の道のり(エディンバラ観光編):アーサーの玉座
相信大家可能有聽說過英國的「亞瑟王傳說」,我對這個傳說沒有很多認識,只知道日本的國家擬人化漫畫Hetalia把英國也稱為Arthur😂 位於愛丁堡的「亞瑟王座」其實是一坐山丘,附近有之前介紹過的Holyrood Palace和蘇格蘭議會,由於標高不高,容易攀登,所以也是其中一個觀光景點之一。 與其說是一坐山,其實真的比較像一坐山丘,標高251米,相信對於香港一些行山迷來說其實真的不算是行山... 也有人選擇從樓梯那邊登山 Arthur's Seat看起來像一坐平坦的山,四方都可以登頂,難易度任君選擇。不過由於我沒有什麼行山興趣,體力也不佳,所以選擇了一條最容易的路登山。 登山路就在議會對出的入口,非常容易辦認,最初走的是一點點傾斜的泥路,登到差不多一半的地方才要走草地。 由於不想走樓梯,選擇走泥路,很平坦很容易走而且照色超美! 我是下課後才開始登山,到中腹的時候已經開始西斜,雖然眼看還沒有到頂,但為了安全起見還是跟著下山的人們一起下山。 中腹的景色已經足以令人大開眼界,愛丁堡整個城鎮一覽無遺,難怪會被命名為亞瑟王座呢。畢竟看著眼前的景色,確實有種大地在我腳下的感覺。 盡頭應該就是從平地看上去突出的部分 然而嚴密地說,亞瑟王並不是蘇格蘭的傳說,據說是來說威爾斯的史詩,但整個英國不少地方也有地名名為亞瑟,所以這個山丘名字來源仍然是一個謎。只是這個地名並沒有蘇格蘭蓋爾語的名字,也許當年的蘇格蘭人只是當它一坐平平無奇的山丘吧? 我拍短片的技術很差,自己再看一次都覺得頭暈😂大家還是去看實景比較好😂 最後只是某天跟同學去cafe的照片而已😂 記得那天是第2週開始不久,班裡來了一個高學歷的德國伯伯,說話直腸過頭,大家都有點怕怕他,下課跟同學聊天的時候大家都異口同聲說他這種性格讓大家好尷尬云云。 剛好那週的題目是英語的口音,通常廣泛地雖然會用國家去分口音,但實際上同一個國家也會有不同的口音。例如蘇格蘭當然就是蘇格蘭口音了。我看了Outlander之後超級迷上的蘇格蘭口音(男主角太帥),劇中蘇格蘭人的角色很常說一個字Aye,就是標準英語中Yes的意思,當我某天在車站買車票的時候職員真的回我這個字的時候都忍不住在偷笑了(職員應該以為我精神有問題😂)。 英文版Girl's talk 😂 話說回來,第2週換了另一個老師,她是蘇格蘭人所以多多少少有一點點口音,而且...